亥年宮良親雲上供夫仕口米請取帳/(Please see the English description for the English title)| 琉球・沖縄関係貴重資料 デジタルアーカイブ

115/宮良殿内文庫

亥年宮良親雲上供夫仕口米請取帳/(Please see the English description for the English title)

解説(Description)

  • 日本語
  • English

1件。6丁。13.0×38.5cm。

年代不明。帳簿。筆者は宮良殿内(宮良親雲上)。「供夫」(トモブ)は夫役の一種で、「仕口米」(シクチマイ)とは
百姓から徴収することを許されていた米のことである。実際には米だけではなく、小麦や大豆なども徴収されていたこと
が史料からわかる。近世琉球の役人は、一定条件の下で、百姓を使役したり、物品を徴収することが許可されていた。
史料には主に、村名・人名・受取日・徴収した物品名と量が記載されている。白保村・宮良村など石垣島の村以外に、
小濱村・古見村など諸離島の村の百姓もみられる。

Title: Idoshi Miyara Peechin Tomobu Shikuchimai Uketorichou
(Receipt of Shikuchimai in place of Tomobu by Peechin Miyara in the Year of the Boar).

This is an account book with the date unknown. The writer was Peechin Miyara. Tomobu is a form
of labour tax that allowed the Kashira of the outer islands to use 10 peasants five times a month.
However, at the beginning of the Meiji Period, people no longer actually took part in physical labour
but instead paid the tax in the form of rice, wheat and soybeans ie the shikuchimai. The document
has records of the village name, peasant name, date of receipt, type of tax received as well as the
amount. Records of the following villages could be found: Shiraho and Miyara on Ishigaki Island;
Kohama and Komi etc on other islands.

詳細

横にフリックしてページを閲覧できます。

亥年宮良親雲上供夫仕口米請取帳/(Please see the English description for the English title)

閉じて一覧へ戻る

 トップへ戻る